Histoire/History

From XLIBRE
Jump to: navigation, search

L'histoire du développement technologique et du déploiement opérationnel de l'écosystème digital est suffisamment récente pour non seulement représenter une expérience utile à tous, mais participer à la compréhension du quotidien actuel et aux décisions portant, en continuité, sur le possible actuel.

The history of technological development and the operational deployment of the digital ecosystem are recent enough to not only represent a useful experience for all , but participate in the understanding of the current daily and in the decisions on the current “possible” that are made in its continuity.

Chaque Communauté Globale a ses propres racines


Il est important de noter que cette histoire est présentée selon la filiation du point de vue aujourd'hui repris dans le cadre de la communauté XLIBRE en devenir et qui a été porté au fil de 50 dernières années :

  • par une logique de développement technique, économique et politique continue et fortement impliquée dans le développement initial du réseau mondial.
  • aux motivations successives et portages administratifs divers (start-up, entreprise commerciale, partenariat public, association à but non-lucratif, personne individuelle, et maintenant communauté globale RFC 6852 en devenir)
  • mais répondant à une ambition de service multitechnologies par une architecture fondamentale du réseau commun devant être transparent et adapté aux utilisateurs de toutes sortes et de tout besoins. Une ambition que le projet Internet voulait partager et qui s’est partiellement reportée sur le Web et le Web sémantique.
  • et qui a été en butte constante à un souci de simplification de la complexité inadequat dont les réponses, malgrès leur indéniable succès, n'ont fait que la compliquer et la fragiliser.

Each Global Community has its own roots


It is important to note that this history is presented along the filiation of a point of view that is today taken back within the XLIBRE community framework and that was brought over the past 50 years:

  • by a continuous, and highly involved in the initial development of the global network, technical, economic, and political logic of development.
  • of which the successive motivations and administrative portages are diverse (start-up, company commercial, public partnership, non-profit, individual, and now an RFC 6852 global community under gathering)
  • but corresponding to an ambition of a multitechnological service by a fundamental architecture of the common network to be transparent and suitable for users of all kinds and all needs. An ambition that the Internet project wanted to share and which is partially addressed by the Web and the semantic Web.
  • and which has been constantly subjected to an inadequate preoccupation of the simplification of the complexity whose answers, despite their undeniable success, only complicated and undermined it.

Communications sans Intellition = Information incomplète


En outre, il convient de rappeler que cette vision est plus vaste que la plus utilisé actuellement puisqu’elle considère une cohérence architecturale allant au-delà des sept couches OSI d’Hubert Zimmermann. Elle a toujours considéré le matériel, les logiciels, le relationnel et le noogitiel comme les strate d’une continuité cérébrique naturelle/artificielle (continuum cerebri) homme-machine à la recherche de la facilitation de l’intercompréhension par ordinateur en réseau tant au niveau de la cartographie des idées qu’entre langues où :

  • Information est ce qui ajoute à la connaissance
  • Communication est ce qui diffuse des connaissances
  • Intellition est ce qui fait sens à partir de la connaissance recueillie

Pour nous, le réseau est un composant intrinsèque de la capacité de traitement agorique (logique réticulaire au tiers non exclu) de son intelligence systèmique.

Communication without intellition is incomplete information.


Also, it should be remembered that this vision is broader than the most currently used one as it looks at an architectonic consistency beyond the Hubert Zimmermann’s OSI seven layers. It always considered hardware, software, meshware and brainware as the strata of a man-machine natural/artificial continuum cerebri (cerebric continuity) looking for networked computer intercomprehending (idea mapping) and intercomprehension (between languages) facilitation where:

  • information is what adds to knowledge
  • communication is what disseminates knowledge
  • intellition is what makes sense from the gathered knowledge.

For us, the network is an intrinsic component of the agoric (networked non excluded middle logic) processing capacity of its systemic intelligence.


Work.gif

Liens historiques

Histoprical links